011 | Business od A do Z - PRÁVNÍ SMLOUVY TVÁŘÍ V TVÁŘ

TIM NYE, partner, vedoucí oddělení, Trowers & Hamlins

Vracíme se k právní poradenské firmě Trowers & Hamlins. Probrali jsme všechny situace, které jsem při tvorbě smluv v průběhu let řešila, a tým připravil soubor nejdůležitějších tipů, jak smlouvám rozumět a jak je „rozklíčovat“.

Ačkoli je často lákavé „rychle uzavřít obchod“ s obchodním partnerem, vždy mějte na paměti - nikdy nic nepodepisujte bez přečtení a konzultace s odborníkem


Všechny podmínky smlouvy jsou důležité, ale těchto pět oblastí je kritických.


Doba trvání (Term)

Jak dlouho má vztah trvat? Do smlouvy to lze zapsat několika způsoby:

  • Fixní doba: smlouva je na přesně vymezené období a poté automaticky skončí (např. pětiletá fixní smlouva).

  • Počáteční fixní doba: smlouva je na počáteční období (např. dva roky) a poté je nutné ji vypovědět s výpovědní lhůtou (např. 3/6 měsíců).

  • Automatické obnovování (Rolling Contract): po prvním období se smlouva automaticky obnovuje na další pevná období, do doby, než některá ze smluvních stran dá písemnou výpověď.

  • Na dobu neurčitou (Perpetual): smlouva nemá stanovenou dobu trvání a běží do vypovězení.


Ukončení (Termination)

O ukončení je třeba uvažovat už na začátku:

  • Důvody pro ukončení: obvykle mají obě strany právo ukončit smlouvu při podstatném porušení (material breach), které nebylo ve přiměřené lhůtě (typicky 14–30 dní) napraveno, nebo při úpadku/insolvenci protistrany. Zvažte i specifické důvody: nesplnění milníků, nedosažení dohodnutých SLA/KPI, změna kontroly (acquisition) apod. Můžete požadovat i ukončení pro pohodlí (termination for convenience) – dodavatel pak často žádá kompenzaci.

  • Následky ukončení: co se děje během výpovědní doby a po skončení? Vrácení zařízení a materiálů, vypořádání dlužných plateb, předání/dolování dat, součinnost při přechodu na nového dodavatele (transition/hand-over).


Předmět plnění – Zboží/Služby (Goods/Services)

Je jasně popsán rozsah služeb, parametry/functionalita zboží a další deliverables? Má smlouva mechanismy nápravy (pozdní/defektní plnění), lhůty pro opravu/výměnu, a je nastaven režim SLA (Service Level Agreement) a KPI? Dobře definované SLA/KPI umožní výkon měřit a vymáhat předem dohodnuté nápravy.


Ceny (Fees)

Cena musí být konkrétní a transparentní. Zvažte model: fixní, variabilní, nebo průchozí náklady s marží (pass-through). Jak se cena indexuje (např. CPI/RPI), jak a kdy se mění? Jaké jsou platební podmínky (platba předem/v prodlení), co když je faktura sporná?


Odpovědnost (Liability)

Omezení odpovědnosti (liability cap) bývá nejspornější. Dodavatelé často navrhují limit na výši zaplacených/platných poplatků. Posuďte povahu smlouvy (osobní data, IP - Duševní Vlastnictví, důvěrné informace) a modelujte potenciální škody, které by vám porušení způsobilo.


Právnický „slovník“ – na jaké úskalí si dát pozor

(v originále „rabbit holes & elephant traps“)

„Vynaloží … úsilí“ (Endeavours)

  • Best endeavours = vynaloží veškeré úsilí (nejpřísnější; i proti vlastním obchodním zájmům).

  • Reasonable endeavours = vynaloží přiměřené úsilí (bez povinnosti obětovat své zájmy).

  • All reasonable endeavours = vynaloží veškeré přiměřené úsilí (mezi předchozími dvěma).

  • Commercially reasonable endeavours = vynaloží komerčně přiměřené úsilí (pravděpodobně nižší laťka než „reasonable“, judikatura je omezená).

Vyšší moc (Force majeure)

Upravuje nemožnost plnění z důvodů mimo kontrolu strany (živelné pohromy, nepokoje; nově i epidemie/pandemie). Klauzule stanoví, co má dotčená strana dělat, a může dát nedotčené straně právo smlouvu ukončit, pokud plnění po určitou dobu vázne. Pozor na definice, které jako vyšší moc zahrnují povinnost platit, problémy v dodavatelském řetězci, poruchy zařízení či stávky vlastních zaměstnanců – to bývá nevyvážené.

„Time is of the essence“

Pokud je ve smlouvě, termín plnění je podstatnou náležitostí; porušení (např. opožděná platba) může dát protistraně právo ukončit smlouvu a žádat náhradu škody.

Odškodnění (Indemnities)

Indemnity = smluvní závazek odškodnit druhou stranu za konkrétně vymezené ztráty při nastání definované události. V anglickém právu může být rozsah škod vyšší než u běžného porušení smlouvy (škody nemusí být přímé/předvídatelné a není povinnost mírnit škodu). Proto omezujte na přesně identifikované ztráty a jasně definované spouštěče (např. třetí stranou tvrzené porušení IP u softwaru).

Záruky (Warranties)

Smluvní prohlášení a záruky o stavu věci (např. správné zabalení výrobků). Pokud byla záruka nepravdivá při poskytnutí a vznikla škoda, lze žádat náhradu.

Implikovaná ujednání (Implied terms)

Ustanovení, která se do smluv promítají ze zákona, i když nejsou výslovně uvedena. Např. Sale of Goods Act 1979 (UK) implikuje, že prodávající má právo zboží prodat, zboží má uspokojivou kvalitu a je bez práv třetích osob. Jako zákazník se braňte jejich vylučování.


Obchodní Podmínky (T&Cs) – 3 Rychlé Tipy

  1. Které podmínky platí? (battle of forms)
    Pokud mají obě strany vlastní T&Cs, zpravidla převládnou „poslední zaslané“ před akceptací/plněním, pokud proti nim nikdo nevznesl námitku. Sledujte pečlivě objednávky, potvrzení, e-maily.

  2. Jak na ně upozorňujete?
    Strana není vázána podmínkami, o kterých nevěděla. Mějte odkaz/kopii na nabídkách, potvrzeních, objednávkách, webu. U vyšších hodnot zvažte podpis/„tick-box“ – **dvojité jištění („pás a kšandy“) **.

  3. Vždy jsou vyjednatelné
    Buďte jasní, na čem trváte. Cizí T&Cs důkladně čtěte a neváhejte žádat změny. Pokud narazíte na „nepohnutelné“ body, získejte druhý právní názor – často vám to ušetří čas i peníze.


Praktika v kostce (pro manažery a zakladatele)

  • Nejdřív rámec: přesně popište dobu trvání, důvody a následky ukončení, rozsah plnění, cenu/indexaci a limity odpoKědnosti.

  • SLA/KPI: bez měření není řízení – nastavte měřitelné standardy a nápravy.

  • Endeavours: trvejte na „přiměřeném“ nebo „veškerém přiměřeném“ úsilí; „best“ pečlivě zvažte.

  • Vyšší moc: vyhněte se definicím, které z vyšší moci dělají interní provozní problémy.

  • Indemnity: omezte na konkrétní rizika, zejména u IP a osobních údajů; jinak hrozí nečekaně široké ztráty.

  • Implied terms: jako zákazník nenechte bezhlavě vylučovat zákonná ujednání o kvalitě a titulu.

  • T&Cs: vyhrajte battle of forms – komunikujte je všude, a u klíčových obchodů si je nechte potvrdit.

  • Právní prověrka: zásadní smlouvy vždy zreviduje právník; sporné body řešte před podpisem.

(Terminologie při prvním výskytu: endeavours = „vynaloží … úsilí“, force majeure = vyšší moc, indemnity = odškodnění, warranties = záruky/prohlášení, implied terms = implikovaná ujednání, T&Cs = obchodní podmínky.)


Did you find this article useful?